Print Page | Close Window

"Go Cong nhung ngay thang cu" cua Albatros

In từ Trang nhà: Hội Thân Hữu Gò Công
Category: Tuổi Trẻ Gò Công
Tên Chủ Đề: Quê Hương Gò Công
Forum Discription: Viet Nam
URL: http://www.gocong.com/forums/forum_posts.asp?TID=1565
Ngày in: 20/May/2024 lúc 7:43pm
Software Version: Web Wiz Forums 8.05a - http://www.webwizforums.com


Chủ đề: "Go Cong nhung ngay thang cu" cua Albatros
Người gởi: Xuan Binh
Chủ đề: "Go Cong nhung ngay thang cu" cua Albatros
Ngày gởi: 14/Mar/2009 lúc 10:48am
Gởi Albatros
Ông bà ta có câu: “Biết thì thưa thì thốt, không biết thì dựa cột mà nghe”. Trong bài “GC ngày tháng cũ”, bạn có viết hai câu thơ:

              “Bạc Liêu ăn cá bỏ đầu
                Gò Công thấy vậy xỏ xâu đem về”.

Đúng ra, đó là bốn câu thơ như sau:

              “Bạc Liêu là xứ quê mùa,
                Dưới sông cá chốt trên bờ Triều Châu.
                Triều Châu ăn cá bỏ đầu,
                Phúc Kiến thấy vậy xỏ xâu đêm về.”

Hai câu thơ nói về GC của bạn có vẻ lệch-lạc qúa xa. Làm cho nhiều ngừơi GC  “nổi máu anh hùng Lương Sơn Bạc”. bạn ạ! Người ta thừơng nói “ruột bỏ ra da bỏ vào”, nhưng chọt vào ruột là ruột đau thấu trời!!! Bạn cũng quên là ngừơi GC lúc nào cũng một lòng một dạ với nhau. Như bạn đọc trong báo xuân GC đó. Từ bài “Thư ngỏ đầu năm của ông Hội Trửơng”, rồi bài “thay lời tựa”, bài “Ngôn ngữ và màu sắc” và rãi rác những bài trong báo đều cùng một giọng văn, một lối hành văn, cùng môt ngôn từ…Chắc tại cùng quê, cùng xóm, cùng làng, cùng trường, cùng học một thầy nên mọi người đều có một lối viết văn giống nhau, lối nghĩ suy giống nhau. Không ai có thể tránh hay trách được điều nầy.

Bạn Trần Kim Báu ơi!
Từ lâu chúng tôi rất cảm mến bạn và nể nang tình bạn bè. Nhưng sao bạn lại chọn bài của Albatros nhục mạ dân GC một cách trân tráo và trắng trợn để đăng lên tờ báo của hội GC. Chắc bạn đã lạc mất hay đẵ quên cái luận án Tiến sĩ về văn chương và văn minh VN ở đâu rồi. Nên không biết chọn bài nào nên đăng báo và bài nào nên bỏ vào xọt rác. Bạn hãy mau-mau moi cái luận án mà bạn thường lòe với thiên hạ ra mà xài. Chứ không khéo người GC nghĩ bạn là chủ hang pháo Triều châu hay là chĩ huy trưởng kho đạn Thành Tây Hạ



Trả lời:
Người gởi: Nam Map
Ngày gởi: 14/Mar/2009 lúc 1:01pm
nhà giáo mà còn chấp nhận đạo thơ thì huống gì ba cái mạ lị lẻ tẻ anh Xuân Bình ơi. Nghe lời Năm đi, cải nhau chi cho mất tình đồng hương.


Người gởi: trankimbau
Ngày gởi: 14/Mar/2009 lúc 7:41pm
 
      Chào Xuân Bình,
 
      Rất vui được Xuân Bình nhắc đến tên, ở đây làm lụng suốt ngày, nhiều khi tên mình cũng không có thì giờ để nhớ. Ai dè lại có bạn còn thương yêu nhắc giùm, vui và cảm ơn Xuân Bình.
      Còn câu chuyện về Albatros viết bài "Gò công những ngày tháng cũ" đăng trên Đặc San Xuân Kỹ Sửu của Hội Thân Hữu Gò Công, Xuân Bình phàn nàn điều đó thì cũng có lý do. Đó là phản ứng tự nhiên của con người biết gắn liền danh dự của quê hương mình với bản thân mình. Không ai thắc mắc.
       Tôi có thấy câu:
       "Bạc Liêu ăn cá bỏ đầu
      Gò Công thấy vậy xỏ xâu đem về"
       Ban đầu, tôi cũng có chút nao lòng, nhưng sau đó thì cười khì, hết chuyện. Sao vậy? Vì "xỏ xâu đem về" để làm gì, không thấy nói tới. Người đã không nói tới sao mình bận tâm. Có thể đem về làm phân bón cho cây trồng hay cho chuyện gì đó. Thây kệ đi.
        Tôi lần đầu tiên đọc được câu lục bát nầy, thấy lạ. Lạ ở chỗ giữa Gò Công và Bạc Liêu không có "mắc mớ" gì nhau, từ địa lý đến văn hóa, bỗng dưng ghép vào chừng như có chút miễn cưởng. Nhưng chợt nghĩ đến "tam sao thất bổn" thì không còn thấy lạ nữa. Tôi còn nhớ những câu rõ ràng là sai mà người ta vẫn hồn nhiên sử dụng:
      "Gió đẩy đưa, lược thưa uốn éo
    Con trăng bửa rằm nó méo một bên"
 Thật ra, câu ca dao như thế nầy:
        "Gió đẩy đưa, giọt mưa uốn éo
      Trăng bửa rằm, mây kéo con trăng lu"
  Đã hết nao lòng, đã không còn gì để thấy lạ lẫm nữa nên hai câu lục bát trên không còn phải bận tâm. Mối bận tâm ở đây là tâm tình của người Gò Công xa quê hương quá lâu, muốn viết lại chuyện quê mình bằng nỗi nhớ.
Albatros đã cố gắng nhớ, nhớ để viết, đồng nghĩa với những thao thức, trăn trở mà anh đã dành cho quê nhà trong khoảng thời gian hoàn tất bài văn. Và theo anh, Albatros đã mất gần một năm trời để kể lại chuyện xưa. Tâm tình đó, Xuân Bình thấy đủ để khỏa lấp những chỗ không vừa ý chưa.
Những bài viết trên Đặc San, tác giả không ai là văn thi sĩ thành danh cả, không ai chuyên nghiệp viết văn làm báo cả, nhưng tôi rất quí những bài viết như vậy giống như tôi trân trọng những tấm lòng biết yêu QUÊ HƯƠNG GÒ CÔNG tôi. Thành thử cho đến bây giờ, sọt rác của tôi chưa hề lưu trử một sáng tác nào, của bất kỳ ai gởi về cộng tác với Đặc San Xuân của Hội Thân Hữu Gò Công cả.
    Còn chuyện nầy nữa, hỏi nhỏ Xuân Bình, nghe từ đâu cái luận án Tiến Sĩ và Văn Minh VN vậy. Tôi chưa có can đãm ước mơ được làm Tiến Sĩ bao giờ. Chưa qua được ải Cao Học mà. Thành ra nói tôi dùng luận án Tiến Sĩ để lòe thiên hạ thì... lần đầu tôi mới nghe như vậy. Chắc có ai đó đã lòe giùm, nếu biết được, tôi sẽ cảm ơn họ, đồng thời có dịp nói lại cho đúng. Còn nữa, tôi nhớ ngày xưa, tôi học Ban Việt Hán chớ không có học Văn Minh Việt Nam.
       Ở xứ người, ba chữ nghĩa đó trỡ thành vô dụng, nói tới chỉ thêm tủi thân thôi, vinh hạnh gì đâu mà lòe với loẹt, nhờ Xuân Bình, nếu có nghe ai nói như vậy làm ơn sửa lại giùm. Trần Kim Báu tôi chưa nói như vậy bao giờ. Được hứa giúp, cảm tạ lắm thay.
       Mừng Xuân Bình đến với Diễn Đàn mong những đóng góp cho trang nhà thêm phần phong phú.
 


-------------
kb


Người gởi: mykieu
Ngày gởi: 18/Apr/2010 lúc 12:11am
 
 
 
K/G anh Trần Kim Báu,
Nhân đọc bài bên trên của anh, mk xin có vài dòng góp vui cuối tuần cho diễn đàn.
 
 
1/ Ngày còn nhỏ, mk có nghe mấy đứa "con nít " (như mình ! ) nghêu ngao :
 
" Quảng Đông ăn cá bỏ đầu
Tiều Châu thấy vậy xỏ xâu đem về
Về nhà mẹ hỏi : - cá đâu?
- Cá mua ngoài chợ có đầu không đuôi "
 
mk có hỏi Má,  Má nói , vì người Tiều (thường làm nghề trồng cải ) ; nghèo hơn người Quảng (đa số buôn bán), cả hai cùng là người Hoa  , các câu trên do người Quảng có ý xem thường người Tiều.
 
( mk cũng không biết đúng hôn? Tongue)
 
 
2/ Hai câu ca dao ( của anh Báu) :
 
"Gió đẩy đưa, giọt mưa uốn éo
  Trăng bửa rằm, mây kéo con trăng lu"
 
mk cũng biết  có hai câu ca dao :
 
"Gió đẫy gió đưa lược thưa uốn éo
Anh đem em về dạy khéo dạy khôn "
 
Khi đọc 2 câu này , mk  hiểu
( Lại không biết đúng không !? Tongue)
 
"Gió đẫy gió đưa lược thưa uốn éo"
là một dạng "nối lối" vòng vo , mượn hình ảnh chải tóc ( bằng cây "lược thưa"... "uốn éo " trên mái tóc dài ) của cô gái , để "vô đề"...
"Anh đem em về dạy khéo dạy khôn"
Smile
 
 
 


-------------
mk


Người gởi: trankimbau
Ngày gởi: 18/Apr/2010 lúc 6:46am
mykieu quí mến,
 
Thật, văn chương chữ nghĩa, nhất là của ngôn ngữ Việt Nam là một chuỗi sinh động gắn liền với đời sống con người. Trãi rộng khắp nơi, từ người biết viết ngôn ngữ đến người không biết đọc, cho nên người ta có nhiều cách để giải thích một câu, môt chuyện. Chỉ cần người nghe đồng ý là được. Người không để ý đến đúng sai, rồi người kể cho người, rốt cuộc cúng thành một loại văn học không cần chữ viết. mk biết miệt sông nước Cửu Long, những ghe thương hồ lênh đênh khắp nẻo, họ phổ biến mạnh lắm loại văn chương nầy. Những câu hò lồng lộng trên đêm sông trăng tình cờ làm xao động người đang sống trên bờ. Gió lao xao, sóng nước lao xao, nghe được nhưng không rõ hết, nhưng hay mà, thì cứ như vậy đi, rồi cũng ho như vậy đi, ai hỏi ở đâu, tui mới đặt, tui mới nghe...Bắt đầu cho "nhất sao nhị bổn".
 Vì vậy, với tôi, chữ nghĩa bây giờ chỉ cốt làm sao có người chia sẻ và đồng cãm là được.
 "Gió đẫy đưa giọt mưa uốn éo" hay "gió đẫy đưa lược thưa uốn éo" đều có ý nghĩa của nó tùy theo người giải thích mà thôi. Nhưng đó cũng là ưu điểm cho nền văn học, vì sẽ được phong phú hơn.
mk có nghe câu nầy chưa:
"Bần cưa khúc bự vô phương vác
Cú tại màng tang đứng chết trân"
Cho nên, đừng bao giờ hỏi mình nghĩ câu thơ, bài văn "như vậy có đúng không", vấn đề là mình có nghĩ tới nó. Vậy là người làm ra nó đã vui rồi.
Vậy đi mk há.
Thân.


-------------
kb


Người gởi: mykieu
Ngày gởi: 18/Apr/2010 lúc 6:07pm
 
 
 
K/G anh Báu,
 
Thưởng thức NGHỆ THUẬT , chung cho tất cả : thơ, văn, nhạc, tranh, ảnh ,... kể cả thiên nhiên , rất cần một tâm hồn nhạy cảm và phóng khoáng !
Xin cám ơn anh Báu.
 
mk mới biết hai câu :
"Bần cưa khúc bự vô phương vác
Cú tại màng tang đứng chết trân"
đọc thấy hay , nhưng hiểu thì... lờ mờ lắm Smile
Anh Báu vui lòng cho mk biết ý nghĩa của hai câu trên nhe.
Cám ơn nhiều .
 
Thân kính,
 
 


-------------
mk


Người gởi: trankimbau
Ngày gởi: 19/Apr/2010 lúc 8:01am
Vui thôi.
 
 "Bần cư náo thị vô nhân vấn
 Phú tại sơn lâm khách vãng lai"
 
Nghìn sao, triệu bổn thành ra vậy. Chưa chắc điều gì mình nghe, mình thấy, mình đọc được là đúng đâu. Quả đất hình vuông được người ta tin và cho la đúng mấy ngàn năm kia mà.
Chúc mk có được một niềm vui mới hơn niềm vui hôm qua.
 


-------------
kb


Người gởi: mykieu
Ngày gởi: 19/Apr/2010 lúc 8:19am
 
 
"Bần cưa khúc bự vô phương vác
Cú tại màng tang đứng chết trân"
 
nghe... vui tai đó chứ !
 
 
 
còn Nghìn sao, triệu bổn thành ra ...  Funny
 
 
Cám ơn anh Báu nhé.
 
shame%20on%20you
 


-------------
mk


Người gởi: ctb1
Ngày gởi: 19/Apr/2010 lúc 10:32am
< ="Content-" content="text/; charset=utf-8">< name="ProgId" content="Word.">< name="Generator" content="Microsoft Word 10">< name="Originator" content="Microsoft Word 10"> file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - <>

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - Cú tại màng tang đứng chết trân" file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - đọc thấy hay , nhưng hiểu thì... lờ mờ lắm

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - ………………..

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - edit lai ti ti, anh(chi) chu trong vao chu duoc file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - con nghia bong thi tuy nguoi hieu va noi duoc noi, theo toi chi co cau (I) co nghia bong ro nhat

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - Bần(1) cưa - vác(I) -

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - Cú - (2) - màng tang đứng trân - chết "(II) file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - hiểu thì... lờ mờ lắm, nhưng đọc thấy hay(3)

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - (1) file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - (2) file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - (3) file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - trong bua nhau thi ok cho tat ca moi nguoi, nguoi noi la nguoi hay chu vi moi nguoi khac deu say ca roi

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - tai buoi tra dam hoac café dam thi khong nen, moi nguoi deu con tinh, nhung cung tuy nguoi va hoan canh

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - moi nguoi deu khac biet nhau, cuoi

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - Răng mà cự trêu * tui hoài rựa
Cái ông ni mơ!i dị chưa tề..



-------------
ctb1


Người gởi: trankimbau
Ngày gởi: 19/Apr/2010 lúc 12:32pm
 CÀNG NHIỀU NGƯỜI LẬP LẠI, CÀNG XA Ý BAN ĐẦU. NHIỀU KHI NGÀN LẦN SAO CHÉP THÀNH RA CẢ TRIỆU BẢN KHÁC NHAU. BIẾT LẤY GÌ ĐỂ LÀM TIN!
ctb1 cũng HUỆ đấy chừ
Cái ông ni mới dị chi tề
Đọn đưa ai hai buổi đi về
Chụ tôi biệt ổng rầy cho chệt
 
À há, mà cô chệt thì tôi cũng chệt.


-------------
kb


Người gởi: lo cong
Ngày gởi: 19/Apr/2010 lúc 3:40pm
 
 
????? !!!!!
 
 


-------------
Lộ Công Mười Lăm


Người gởi: mykieu
Ngày gởi: 19/Apr/2010 lúc 5:56pm
~::Trích Dẫn nguyên văn từ ctb1

< ="Content-" content="text/; charset=utf-8">< name="ProgId" content="Word.">< name="Generator" content="Microsoft Word 10">< name="Originator" content="Microsoft Word 10"> file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - <>

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - - Cú tại màng tang đứng chết trân" file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - đọc thấy hay , nhưng hiểu thì... lờ mờ lắm

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - ………………..

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - edit lai ti ti, anh(chi) chu trong vao chu duoc bold thi se hieu duoc nghia den cua tho

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - con nghia bong thi tuy nguoi hieu va noi duoc noi, theo toi chi co cau (I) co nghia bong ro nhat

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - Bần(1) cưa khúc bự vô phương vác(I) - Cú - tại màng tang đứng trân chết "(II) file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - hiểu thì... lờ mờ lắm, nhưng đọc thấy hay(3)

<!--[if !supLists]--> file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - (1)<!--[if !supLists]--> file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - (2)<!--[if !supLists]--> file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - (3) file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - trong bua nhau thi ok cho tat ca moi nguoi, nguoi noi la nguoi hay chu vi moi nguoi khac deu say ca roi

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - tai buoi tra dam hoac café dam thi khong nen, moi nguoi deu con tinh, nhung cung tuy nguoi va hoan canh

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - moi nguoi deu khac biet nhau, cuoi

file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CThai%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml - Răng mà cự trêu * tui hoài rựa
Cái ông ni mơ!i dị chưa tề..

 
 
Xin chào anh(chị) ctb1 ,
 
Cám ơn anh(chị) góp ý phân tích hai câu
file:///C:/DOCUME~1/Thai/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_filelist.xml -
file:///C:/DOCUME~1/Thai/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_filelist.xml - Đối với mk, khi đọc 2 câu trên, trong đầu hình dung ngay "một ông nông dân chân chất ... ngơ ngơ !". Cứ cưa nhỏ lại thì vác được, có gì đâu !

 
hieu thi lo mo, doc thay hay? Hay vi y hay vi thanh ( tiet tau hay am thanh )?
(đúng hơn, phải là : "đọc thấy hay hay .... )
 
có lẽ cả hai anh(chỉ) ctb1 à ,
bự, vô phương, vác, cú, chết trân :  rất Nam Bộ
và cứ nghĩ ông nông dân lớ ngớ , loay hoay không vác được , bị khúc bần đập vào màng tang thấy cười quá.
Thế thôi.
 
Nhưng đây là hiểu theo mk , còn ý nghĩa thật của 2 câu (xem như ca dao đi nhé ) trong dân gian thế nào thì  không biết , nên mk nói "lơ mơ" là vậy đó .
Chờ anh Báu giải thích.
Nhưng khi đọc giải thích xong , thì ....  hết biết luôn !!! TongueWink
 
Anh(chị) ctb1 ơi, mai mốt gõ chữ Việt có dấu đi nhe , không dấu đọc khó quá !
 
Đa tạ,
 


-------------
mk



Print Page | Close Window

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.05a - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide - http://www.webwizguide.info