Bài mớiBài mới  Display List of Forum MembersThành viên  LịchLịch  Tìm kiếm trong Diễn đànTìm kiếm  Hỏi/ĐápHỏi/Đáp
  Ghi danhGhi danh  Đăng nhậpĐăng nhập
Thơ Văn
 Diễn Đàn Hội Thân Hữu Gò Công :Văn Học - Nghệ thuật :Thơ Văn
Message Icon Chủ đề: Nhà văn KIM DUNG Gởi trả lời Gởi bài mới
Người gởi Nội dung
mykieu
Senior Member
Senior Member


Tham gia ngày: 10/Jun/2009
Thành viên: OffLine
Số bài: 3471
Quote mykieu Replybullet Chủ đề: Nhà văn KIM DUNG
    Gởi ngày: 03/Apr/2014 lúc 10:20pm


Nhà Văn Kim Dung
đến với Phật Giáo
sau khi con trai tự tử


02/04/201418:54

Hải Lan


Hình%20ảnh



Kim Dung đã tìm đến Kinh Phật để mong lý giải nguyên nhân cậu con trai Tra Truyền Hiệp tự tìm đến cái chết khi chưa tròn 20 tuổi.

Kim Dung, tên thật Tra Lương Dung, là nhà văn đương đại nổi tiếng Trung Quốc. Ông được đông đảo độc giả hâm mộ bởi hàng loạt tiểu thuyết võ hiệp đặc sắc như Thiên long bát bộ,Anh hùng xạ điêu, Thần điêu hiệp lữ, Lộc Đỉnh ký, Tiếu ngạo giang hồ… Kim Dung được mệnh danh là “Thái Sơn, Bắc Đẩu” trong giới tác giả viết tiểu thuyết võ hiệp.


Hình%20ảnh
Nhà văn Kim Dung.
Ảnh nhỏ: Kim Dung và vợ hiện tại, Lâm Nhạc Di.



Nhiều năm qua, Kim Dung hiếm khi công khai tham gia sự kiện mà dành phần lớn thời gian ở nhà. Theo Sina, sức khỏe nhà văn 92 tuổi vẫn ổn định. Hôm 27/3/2014, ông tham gia buổi tọa đàm “Kim Dung võ hiệp và Giấc mơ Trung Quốc”, diễn ra ở Bắc Kinh. Đi cùng Kim Dung còn có các cháu của ông. Trong hoạt động, ban tổ chức chia sẻ ảnh Kim Dung và con trai thứ Tra Truyền Thích. Bức ảnh dấy lên tò mò của người hâm mộ về các con của nhà văn - họ làm nghề gì và có ai nối nghiệp bố ?

Kim Dung có bốn con, hai trai hai gái. Con trai lớn Tra Truyền Hiệp, con trai thứ Tra Truyền Thích và hai con gái là Tra Truyền Thi, Tra Truyền Nột. Cả bốn người đều là con của Kim Dung với người vợ thứ hai Chu Mai (Kim Dung có ba đời vợ, lần lượt là Đỗ Dã Phân, Chu Mai và Lâm Nhạc Di).

Tra Truyền Hiệp là người thừa hưởng ở bố nhiều nhất khả năng văn chương. Kim Dung dạy Truyền Hiệp Tam Tự Kinh từ khi cậu bé còn bi bô học nói. Bốn tuổi, Truyền Hiệp đã thuộc lòng Tam Tự Kinh, sáu tuổi đã thuộc Tăng Quảng Hiền Văn. Mọi người đều gọi cậu là tiểu thần đồng. Được gia đình hun đúc, Tra Truyền Hiệp yêu thích tiểu thuyết từ thuở ấu thơ. Năm 1965, tiểu thuyết Hiệp khách hành đăng trên tờ Minh Báocủa Hong Kong (tờ báo do Kim Dung sáng lập). Truyện có nhiều đoạn nói về tình yêu con của vợ chồng Thạch Thanh. Câu chuyện cảm động, gần gũi đó được viết từ chính lòng thương vô bờ của vợ chồng Kim Dung với Truyền Hiệp.


Hình%20ảnh
Nhà văn Kim Dung và hai con Tra Truyền Hiệp, Tra Truyền Thi.


Tra Truyền Hiệp say mê Hiệp khách hành, đến mức có một lần cậu đang đọc tiểu thuyết dưới mái hiên tí tách mưa rơi, cha mang món ngon đến trước mặt rồi gọi con nhưng cậu vẫn không rời mắt khỏi sách. Năm 14 tuổi, Truyền Hiệp viết một bài văn nói rằng đời người là bể khổ, chẳng có ý nghĩa gì và tỏ ý muốn được giải thoát. Có người sau khi đọc bài văn thì chột dạ, khuyên Kim Dung nên ngăn cản cậu bé khỏi những suy nghĩ này. Song nhà văn bảo con trai đúng. Ông khen Truyền Hiệp sớm nhận biết, tư tưởng sâu sắc.
Kim Dung không thể ngờ được rằng, cũng vì “sớm nhận biết”, Truyền Hiệp về cõi vĩnh hằng khi còn ở tuổi thanh xuân. Tháng 10/1976, Tra Truyền Hiệp tự tử, sau khi cãi vã với bạn gái qua điện thoại. Lúc đó, cậu chưa đầy 20 tuổi và đang là sinh viên năm nhất Đại học Columbia (Mỹ).

Lúc bấy giờ, có hai khả năng được đưa ra về lý do tự tử của Tra Truyền Hiệp. Lý do thứ nhất liên quan tới việc Kim Dung và Chu Mai ly hôn. Ở Mỹ, Truyền Hiệp biết quan hệ giữa bố mẹ rạn nứt, sắp sửa chia tay nên rất buồn. Anh nhiều lần khuyên bố mẹ hàn gắn nhưng không thể. Gia đình tan vỡ là cú đòn mạnh giáng vào anh. Để rồi trong phút chán nản, cậu sinh viên nghĩ đến sự giải thoát.

Lý do thứ hai được đưa ra có liên quan tới tình cảm cá nhân của Tra Truyền Hiệp. Lúc đó, Truyền Hiệp yêu một cô gái sống ở San Francisco. Đôi tình nhân trẻ mâu thuẫn và Truyền Hiệp tự tử vì tình yêu không tốt đẹp.


Hình%20ảnh
Kim Dung và con gái Tra Truyền Nột.


Cái chết của con trai là nỗi đau không bao giờ bù đắp nổi đối với Kim Dung. Nhà văn từng hồi ức về quãng thời gian u ám sau khi con qua đời: “Sau khi nghe tin con mất ở Mỹ tôi đau đớn và u sầu. Nhưng hôm đó tôi có bài viết quan trọng cho báo. Vừa viết vừa rơi nước mắt. Lòng quặn thắt nhưng tôi vẫn phải viết”.Tiếp đến, ông đi Mỹ đưa thi thể con về Hong Kong mai táng.

Thời gian đó, Kim Dung từng muốn chết theo con. Một câu hỏi lớn xâm chiếm tâm hồn ông: “Tại sao con tự tử, tại sao con bỗng nhiên từ bỏ sinh mệnh. Tôi muốn tới cõi âm gặp Truyền Hiệp, muốn con giải đáp câu hỏi này”.

Con trai tự tử cũng là lý do trực tiếp khiến nhà văn theo tín ngưỡng Phật giáo. Sau khi con qua đời, ông bắt đầu nghiên cứu Kinh Phật, từ sách Phật giáo tìm câu trả lời cho cuộc đời.

Năm 1991, Kim Dung bán tờ Minh Báocho Vu Phẩm Hải. Không ít người cho rằng ông trao đứa con tinh thần của mình cho Vu Phẩm Hải vì người này có ngoại hình giống Tra Truyền Hiệp. Kim Dung nói rằng: “Về lý tính, tôi không nghĩ như thế. Nhưng Vu Phẩm Hải sinh cùng năm với con trai lớn của tôi, đều tuổi Khỉ. Tướng mạo đúng là hơi giống nhau. Tình thân tự nhiên trỗi dậy trong tiềm thức. Cũng có thể là như vậy”.

Ba người con còn lại của Kim Dung nay đều đã là cha, là mẹ và không ai theo nghiệp văn chương. Con gái lớn Tra Truyền Thi tốt nghiệp Đại học York (Canada) với thành tích xuất sắc. Cô kết hôn năm 1988, cùng phó tổng biên tập một tờ báo của Hong Kong. Con gái thứ Tra Truyền Nột là một họa sĩ tài năng và rất tích cực làm từ thiện. Một số người thân cận với Kim Dung nói rằng, Tra Truyền Nột là cảm hứng để Kim Dung xây dựng hình tượng Tiểu Long Nữ.

Con trai thứ Tra Truyền Thích có vẻ ngoài rất giống Kim Dung. Hồi nhỏ anh không mấy nghe lời cha mẹ, học hành cũng không có thành tích gì nổi bật. Sau này, Kim Dung cho con du học ở Anh, cậu chọn ngành kế toán vì cho rằng “kế toán chỉ cần nhập dữ liệu vào các ô cố định là ra đáp số, thích hợp nhất cho những người lười”. Tốt nghiệp đại học trở về Hong Kong, Truyền Thích về làm phó giám đốc ở nhà xuất bản của Kim Dung, giúp cha quản lý công việc về xuất bản.

Hải Lan


.

mk
IP IP Logged
mykieu
Senior Member
Senior Member


Tham gia ngày: 10/Jun/2009
Thành viên: OffLine
Số bài: 3471
Quote mykieu Replybullet Gởi ngày: 04/Apr/2014 lúc 9:19pm

Đối thọai cùng nhà văn Kim Dung

về quá trình quy y Phật Giáo

11:11:00 - 08/01/2014


(VĐPP) -  Kim Dung (tên thật là Tra Lương Dung, sinh ngày 6 tháng 2 năm 1924) là một trong những nhà văn ảnh hưởng nhất của văn học Trung Quốc hiện đại. Ông còn là người đồng sáng lập của nhật báo Hồng Kông Minh Báo, ra đời năm 1959 và là tổng biên tập đầu tiên của tờ báo này.Từ năm 1955 đến 1972 ông đã viết tổng cộng 15 cuốn tiểu thuyết. 

 Sự nổi tiếng của những bộ truyện đó khiến ông được coi là người viết tiểu thuyết võ hiệp thành công nhất. Ông được độc giả bầu là nhà văn được yêu thích nhất Trung Quốc. Sơ lược về tác phẩm:Tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung từ lâu đã được biết đến như là một thế giới của những cuộc chiến đấu, phân tranh ân oán giang hồ, giữa những anh hùng – đại diện cho chính nghĩa với những thế lực gian ác – đại diện cho tà giáo, xấu xa trong xã hội phong kiến Trung Quốc. Những anh hùng trong các bộ tiểu thuyết nổi tiếng này như Đoàn Dự, Kiều Phong của Thiên Long Bát Bộ, Quách Tĩnh, Hoàng Dung trong Anh Hùng xạ điêu, Lệnh Hồ Xung trong Tiếu Ngạo Giang Hồ, hay chàng trọng tình nghĩa Vi Tiểu Bảo trong Lộc Đỉnh Ký… đều được người đọc chúng ta yêu thích và mến mộ, say mê khi bắt gặp tác phẩm.

Đây là cuộc đối thoại của nhà văn, nhà tôn giáo học người Nhật Bản với nhà văn học nổi tiếng Trung Quốc Kim Dung. Biên tập viên Hiểu Huy Trích dịch từ “Tìm tòi một thế kỷ sáng lạng”

DaiSaKu IKeDa (Trì Điền): Chúng ta vừa mới bàn về chủ đề ông Ya Ge Bu Lie Fu và phật giáo. Ông (Nhà văn Kim Dung) cũng thờ Phật, hơn nữa ông rất am hiểu về Phật giáo, việc ông quy y Phật giáo là do nguyên nhân từ đâu?

Nhà văn Kim Dung: Tôi quy y phật giáo, không phải là do tôi tiếp nhận sự dạy bảo của vị cao tăng phật giáo hoặc các vị tu tại gia, đơn thuần là do kinh nghiệm thần bí, đó còn là quá trình rất đau khổ và gian nan.

DaiSaKu IKeDa: Xin ông nói tiếp ạ.

Nhà văn Kim Dung: Tháng 10 năm 1976, con trai trưởng 19 tuổi của tôi Truyền Hiệp đột nhiên tự tử tại trường đại học Colombia New York - Mỹ. Điều này quả thực là quá đột ngột đối với tôi, giống như tiếng sét giữa trời quang. Tôi đau lòng đến nỗi muốn tự tử theo con trai. Lúc bấy giờ, tôi có thắc mắc rất mãnh liệt: “Vì sao phải tự tử? Vì sao bỗng nhiên lại chán sống?” Tôi muốn đến cõi âm và gặp mặt con trai Truyền Hiệp, tôi phải giải thích với con trai về điều thắc mắc này.

DaiSaKu IKeDa: Thế à? Đây là lần đầu tiên tôi nghe ông kể đấy, tâm trạng của bậc làm bố mẹ mất đi con ruột mình thì chỉ có người trong cuộc mới có thể hiểu hết được. Tôi cũng vậy, tôi cũng đã từng mất đi đứa con thứ của tôi, ân sư của tôi ông ToDa (Hộ Điền) cũng đã từng trải qua nỗi khổ đau như thế. Thời ông ấy còn trẻ, ông ấy có đứa con gái duy nhất 1 tuổi bị chết yểu, việc này xảy ra trước lúc ông ấy quy y Phật giáo. Ông ấy buồn bã nhớ lại: “Tôi ôm đứa con gái lạnh buốt trên tay, khóc suốt cả đêm”. Sau đó không lâu, vợ của ông ấy cũng bỏ ông ấy mà đi, điều này khiến ông ấy phải suy nghĩ nhiều về vấn đề liên quan đến “tử”(cái chết).

Nhà văn Kim Dung: Sau đó, trong 1 năm, tôi đã đọc rất nhiều thư tịch, tìm tòi và tra cứu sự huyền bí của “sinh và tử”(sự sống và cái chết), tôi đã nghiên cứu tỉ mỉ về quyển “Đối tử vong đích quan hoài”(Quan tâm đến cái chết) (Man’s Concern with Death) do nước Anh xuất bản. Trong đó có bài văn dài của tiến sỹ Toynbee thảo luận về cái chết, bài văn dài này có nhiều kiến giải rất tỉ mỉ, nhưng không thể giải đáp được điều thắc mắc lớn trong lòng tôi đối với vấn đề “sinh và tử của con người”. Thắc mắc này, đương nhiên chỉ cần cầu đến tôn giáo thì mới có thể giải đáp được. Thời còn học trung học, tôi đã đọc hết bộ toàn thư của Cơ đốc giáo, bây giờ nhớ lại nội dung chính của sách, trải qua nhiều lần suy ngẫm, chắc chắn là nội dung giáo lý của đạo Cơ đốc không phù hợp với suy nghĩ của tôi. Về sau tôi lĩnh ngộ được (hoặc nói cách khác là chân thành hy vọng) linh hồn của người đã mất không hề mất đi, thế là tôi đi tìm đáp án trong thư tịch của Phật giáo.

DaiSaKu IKeDa: Sau khi đứa con gái đầu lòng và người vợ của ông ấy mất, Ông ToDa (Hộ Điền) có một thời gian cũng đã từng thờ đạo Cơ đốc, nhưng về vấn đề “sinh mệnh” lại khiến ông ấy không có cách nào để tín phục, cũng không có cách nào để giải đáp những thắc mắc và nghi vấn của ông. Ông cho rằng Cơ đốc giáo không hợp với cách suy nghĩ của ông, một trong những nguyên nhân chính là không thể giải đáp vấn đề “sinh tử quan”(quan niệm về sống chết).

Lần gặp gỡ đó, chúng tôi đã nói về vấn đề ông Kang Ding Huo Fu . Ka Lie Lu Ji đã từng nói: “Ở phương đông, sống và chết có thể nói là một trang trong một quyển sách. Nếu như lật trang này, trang kế tiếp liền hiện ra ngay, nói cách khác là sự chuyển đổi lặp lại giữa cái chết và sự sống mới. Còn ở Châu Âu, nhân sinh giống như một quyển sách hoàn chỉnh, có mở đầu và kết thúc, không có trang mới”. Điều này có nghĩa là, quan niệm về sự sống và cái chết của Phương đông và Phương tây về bản chất là hoàn toàn khác nhau. Về “sinh tử quan”(quan niệm về sống chết), tôi đã từng ra sức để suy nghĩ, tuy nhiên cũng không thể đáp ứng được cái gọi là quan niệm về sinh tử “một quyển sách hoàn chỉnh”, nhưng Phật điển quá rộng lớn, không thể nào trong một thời gian ngắn có thể học hết được, kiên trì đọc và đi sâu nghiên cứu là việc chẳng đơn giản tý nào!

Nhà văn Kim Dung: Đúng vậy! Các quyển kinh của Phật giáo Trung Quốc rất đồ sộ, có trên hàng vạn quyển, chỉ đọc một số quyển nhập môn cơ bản thì cảm thấy có nhiều điều mê tín và không có căn cứ thực sự trong đấy, không phản ánh đúng nhận thức thế giới hiện thực của tôi; nhưng tôi vẫn miễn cưỡng đọc. Về sau đọc đến quyển “Tạp A Hàm Kinh”, “Trung A Hàm kinh”, “Trường A Hàm Kinh”, trong mấy tháng liền, tôi quên ăn quên ngủ, kiên trì đọc và nghiên cứu, chuyên tâm suy nghĩ, bỗng nhiên hiểu được ý: “Chân lý ở tại nơi này rồi. Nhất định là như vậy”. Nhưng kinh phật tiếng Trung quá là sâu xa khó hiểu, trong các bài dịch từ tiếng Hán cổ, đôi khi có một hai chữ có hàm nghĩa khác, quả thực có những từ không thể hiểu nỗi.

Thế là tôi đặt Hội văn học Pali - Luân Đôn, mua toàn bộ bản dịch tiếng Anh “Nguyên thuỷ Phật kinh”. Cái gọi là “Nguyên thuỷ phật kinh” tức là chỉ các nhà nghiên cứu phật học cho rằng đây là tài liệu ghi chép sớm nhất và gần với những điều mà phật Thích Ca Mâu Ni đã nói nhất, Vì truyền từ phía nam Ấn Độ, vùng Sri lanka, cho nên còn gọi là “Nam Truyền Phật Kinh”. Các nhà phật học Đại thừa và các Tông phái Đại thừa cố tình gọi là kinh phật “Tiểu Thừa”.

Hoá ra là như vậy, cuối cùng tôi cũng đã hiểu.

 

DaiSaKu IKeDa: Có thể lấy quyển kinh phật bản dịch tiếng Hán và quyển kinh phật bản dịch tiếng Anh để đối chiếu so sánh, mới có thể tiến hành nghiên cứu chúng.

Nhà văn Kim Dung: Đọc kinh phật tiếng Anh dễ đọc được nhiều hơn. Nội dung Kinh phật Nam truyền đơn giản rõ ràng, chất phác, rất gần gũi với cuộc sống thật của con người, giống như thành phần trí thức như tôi dễ hiểu, dễ tiếp nhận, từ đó nảy sinh ra tín ngưỡng, tin Phật đà (nghĩa nguyên văn trong ngữ văn Ấn Độ là “Giác giả”) quả thực là giác ngộ đạo lý chân thực của nhân sinh, Phật đã đem đạo lý này (còn gọi là “Phật pháp”) truyền cho người đời. Sau quá trình tiếp tục nghiên cứu, tôi đã khảo sát, suy nghĩ tìm tòi, nghi ngờ chất vấn trong thời gian dài, cuối cùng thành tâm thành ý, toàn tâm toàn ý tiếp nhận. Phật pháp đã giải quyết những thắc mắc lớn trong lòng tôi, lòng tôi tràn đầy niềm vui sướng, sung sướng không thể nào tả - “Thì ra là như thế, cuối cùng tôi cũng đã hiểu!”, từ đau khổ đến vui sướng, thời gian khoảng một năm rưỡi.

DaiSaKu IKeDa: Tôi hy vọng ông có thể nói rõ hơn về tâm trạng lúc bấy giờ.

Nhà văn Kim Dung: Thời gian sau đó, tôi đọc và nghiên cứu các loại kinh phật Đại thừa, ví dụ như: “Duy Ma cật Kinh”, “Lăng Nghiêm Kinh”, “Bát nhã Kinh”,v.v. Tôi lại nảy sinh thắc mắc. Nội dung của những kinh phật này và nội dung của “Nam Truyền Kinh Phật”là hoàn toàn khác nhau, tự thuật mang đầy tính khoa trương thần kỳ, không sao hiểu nỗi, tôi rất khó mà tiếp nhận và tín phục. Mãi cho đến khi đọc “Diệu Pháp Liên Hoa Kinh”, sau thời gian dài suy nghĩ, cuối cùng tôi đã giác ngộ - thì ra kinh điển của Đại Thừa chủ yếu đều là “Diệu Pháp”, dùng phương pháp khéo léo để tuyên truyền Phật pháp, giải thích Phật pháp, khiến cho những người có trí lực hơi kém, những người có tính giác ngộ hơi kém có thể hiểu và tiếp nhận. Trong “Pháp Hoa Kinh”, Phật đà dùng hình ảnh đơn giản của nhà và lửa, xe bò, mưa to, v.v để giải thích Phật pháp cho người đời. Để cho mọi người tin, thậm chí nói dối (Ví dụ Phật đà giả vờ trúng độc sắp lìa khỏi cõi đời) cũng có thể được, mục đích chung là phát dương quang đại Phật pháp.

DaiSaKu IKeDa: “Pháp Hoa Kinh” giàu tính nghệ thuật, mang tính “Vĩnh hằng”, thế giới quan, vũ trụ quan rộng lớn, nội dung rộng lớn, bày ra nhiều vẻ mang đầy nội dung, không gian của sự sống. Trong đó có rất nhiều câu nói sâu sắc làm xúc động lòng người, những câu kinh văn ấy đẹp như những thước phim, có thể nói là một “Bộ sưu tập ảnh về sự sống” rất trang nghiêm, giống như có thể lật từng trang một, hình ảnh của từng khoảnh khắc ấy như đang hiện ra trước mặt.

Nhà văn Kim Dung: Tôi cũng hiểu ý nghĩa của hai từ “Diệu Pháp”, nên mới không phản cảm tính khoa trương mang đầy ảo tưởng trong kinh Đại thừa. Quá trình này, từ nỗi khổ đau tột cùng đến niềm vui lớn là mất khoảng hai năm.

DaiSaKu IKeDa: “Pháp Hoa Kinh” là “Viên giáo”, nếu như cứ xem “Pháp Hoa Kinh” là đỉnh cao của Đại thừa kinh điển, các loại kinh phật khác, đều có thể nói là, mỗi loại nắm giữ một điểm của chân lý, trong “ Pháp Hoa Kinh”, toàn bộ các loại kinh đều có thể thu nạp vào “Viên giáo”, giống như “Bách Xuyên Quy Hải”. Ông học kinh phật Tiểu thừa trước, sau đó mới đọc và nghiên cứu Đại thừa kinh điển, ông nêu ra kết luận “Pháp Hoa Kinh” là chân tuỷ của Phật giáo, điều này phản ánh đúng tinh thần tìm tòi nghiêm túc của ông đối với Phật giáo.

Nhà văn Kim Dung: Còn tôi, tuy từ nhỏ đã nghe bà nội tụng niệm “bát nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh”, “Kim Cương Kinh” và “Diệu Pháp Liên Hoa Kinh”, nhưng mãi đến sáu năm sau, mới thông qua nỗi khổ để truy tìm và tìm tòi, thâm nhập vào cảnh giới của Phật pháp.


Hiểu Huy

http://vedepphatphap.vn/doi-thoai-cung-nha-van-kim-dung-ve-qua-trinh-quy-y-phat-giao.html





Chỉnh sửa lại bởi mykieu - 04/Apr/2014 lúc 9:20pm
mk
IP IP Logged
Gởi trả lời Gởi bài mới
Bản in ra Bản in ra

Chuyển nhanh đến
Bạn không được quyền gởi bài mới
Bạn không được quyền gởi bài trả lời
Bạn không được quyền xoá bài gởi
Bạn không được quyền sửa lại bài
Bạn không được quyền tạo điểm đề tài
Bạn không được quyền cho điểm đề tài

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.05a
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

This page was generated in 0.129 seconds.