![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
Âm nhạc | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
<< phần trước Trang of 128 phần sau >> |
Người gởi | Nội dung |
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
Dem Dong <<<<Nguyen Van ThuongBach Yen
Chỉnh sửa lại bởi Lan Huynh - 15/Dec/2012 lúc 5:18am |
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
ĐÊM YÊN
LẶNG - ĐÊM THÁNH VÔ CÙNG
Silent
Night
Michael Bublé :
Elvis
Presley
Elvis
Phương
![]() ![]() ![]() Ca
khúc được sáng tác ngay vào ngày 25 tháng 12 năm 1818, tại Nhà thờ Thánh
Nicholas (Nicola-Kirche) ở Obendorf thuộc nước Áo. Mohr viết lời cho
bài hát từ năm 1816, nhưng mãi đến đêm trước Giáng sinh mới tìm gặp Gruber
để nhờ soạn phần giai điệu cũng như phần phối âm cho đàn guitar. Có lẽ
Mohr muốn có một ca khúc giáng sinh mới dành cho lễ Misa nửa đêm, nhưng
đàn phong cầm của nhà thờ đã bị hỏng. Lúc đầu, Gruber không đồng ý với đề
nghị của Mohr vì e rằng giáo dân đến dự lễ sẽ không thích loại âm nhạc
được trình bày với đàn guitar. Nhưng vì không còn sự lựa chọn nào khác,
Gruber phải chấp nhận và bắt tay vào việc. Chỉ trong vài giờ đồng hồ, phần
nhạc của ca khúc được hoàn tất. Lúc đầu, người dự lễ tỏ ra kinh ngạc khi
nghe ca khúc được trình bày với đàn guitar, nhưng chẳng bao lâu mọi người
bị mê hoặc bởi giai điệu ngọt ngào của bài hát.
Bài
hát này đã được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới vì là bài hát
đặc trưng, độc đáo được hát bằng nhiều thứ tiếng trên thế giới
.
Chúng ta hãy
nghe bài nguyên gốc bằng tiếng Đức Stille Nacht (Silent
Night)
Silent
Night- Piano
http://www.youtube.com/watch?v=MKV00sUN0Cs
Silent
Night- violin
Silent
Night Franz Gruber, guitar solo
Silent
Night (hawaiian acoustic lap steel guitar)
Silent
Night - Zen Guitar
Silent
Night on Cl***ical Guitar
Từ
đầu thập niên 1900, Nhà thờ Thánh Nicholas không còn tồn tại do sự tàn phá
của lũ lụt và do thị trấn được dời lên một nơi an toàn hơn ở thượng nguồn
của dòng sông, với một ngôi nhà thờ mới được xây dựng bên cạnh một chiếc
cầu. Một nhà nguyện nhỏ gọi là "Stille-Nacht-Gedächtniskapelle" (Nhà
nguyện Tưởng nhớ Ca khúc Đêm Yên lặng), được dựng lên ngay tại địa điểm
của ngôi nhà thờ đã bị phá hủy, và ngôi nhà kế cận được biến thành nhà bảo
tàng, quanh năm thu hút du khách đến từ khắp nơi trên thế giới, nhưng đông
nhất vẫn là trong tháng 12.
Mặc
dù bản gốc của ca khúc đã bị thất lạc, một bản viết tay của Mohr đã được
tìm thấy vào năm 1995, được xác định bởi các nhà nghiên cứu là vào khoảng
năm 1820, cho thấy Mohr đã viết lời bài hát năm 1816 khi ông được phân
công đến một nhà thờ hành hương ở Mariapfarr, Áo, và phần nhạc được sáng
tác bởi Gruber vào năm 1818. Đây là bản cổ nhất, cũng là bản viết tay duy
nhất của Mohr. Giai điệu được sáng tác bởi Gruber chịu ảnh hưởng của âm
nhạc truyền thống tại các vùng nông thôn, phảng phất những nét đặc trưng
của dân ca Áo.
Người
ta tin rằng ca khúc giáng sinh này đã được dịch ra hơn 300 thứ tiếng trên
khắp thế giới, và là một trong những bài hát được yêu thích nhất trong mọi
thời. Ca khúc vẫn thường được trình diễn không cần nhạc đệm. Mặc đù được
sáng tác bởi hai tín hữu Công giáo, bài hát này có một vị trí đặc biệt
trong các nhà thờ thuộc Giáo hội Luther.
Franz
Xaver Gruber (25 tháng 11 năm 1787 - 7 tháng sáu 1863), là một giáo viên
trường tiểu học Áo và chơi organ nhà thờ trong làng Arnsdorf. Đồng thời,
ông là người chơi organ và điều khiển đàn đồng ca tại nhà thờ St Nicholas
ở làng lân cận của Oberndorf bei Salzburg và sau đó ông di chuyển đến
Hallein, Salzburg.
Cùng
với Joseph Mohr, một linh mục Công giáo, người đã viết lời bài hát gốc
tiếng Đức, Gruber sáng tác Bài Hát bất hủ Đêm Thánh Vô cùng. Vào đêm Giáng
sinh của 1818, Mohr, một mục sư trợ lý tại St Nicholas, cho Gruber đọc một
bài thơ sáu khổ thơ ông đã viết vào năm 1816. Ông nhờ Gruber phổ nhạc bài
thơ này. Gruber đã sắp xếp lại toàn bộ bài thơ và phổ nhạc cho đàn ghi ta
. Hai người đã hát "Stille Nacht" lần đầu tiên vào dịp Thánh Lễ Giáng Sinh
tại nhà thờ St Nicholas trong khi Mohr chơi guitar và dàn hợp xướng lặp đi
lặp lại hai dòng cuối cùng của mỗi câu.
Trong
những năm sau đó, Gruber sửa chữa lại bài hát và hoàn thiện nó . Và từ đó
bài hát đã đi vào huyền thoại. Dưới đây là lời bài hát bằng nguyên
gốc Tiếng Đức và Bản chính thức của tiếng Anh.
1.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles
schläft; einsam wacht
Nur
das traute heilige Paar.
Holder
Knab im lockigten Haar,
Schlafe
in himmlischer Ruh!
Schlafe
in himmlischer Ruh!
2.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes
Sohn, o wie lacht
Lieb´
aus deinem göttlichen Mund,
Da
schlägt uns die rettende Stund.
Jesus
in deiner Geburt!
Jesus
in deiner Geburt!
3.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die
der Welt Heil gebracht,
Aus
des Himmels goldenen Höhn
Uns
der Gnaden Fülle läßt sehn:
Jesum
in Menschengestalt,
Jesum
in Menschengestalt
4.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo
sich heut alle Macht
Väterlicher
Liebe ergoß
Und
als Bruder huldvoll umschloß
Jesus
die Völker der Welt,
Jesus
die Völker der Welt.
5.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange
schon uns bedacht,
Als
der Herr vom Grimme befreit
In
der Väter urgrauer Zeit
Aller
Welt Schonung verhieß,
Aller
Welt Schonung verhieß.
6.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten
erst kundgemacht
Durch
der Engel Alleluja,
Tönt
es laut bei Ferne und Nah:
Jesus
der Retter ist da!
Jesus
der Retter ist da!
1.
Silent night! Holy night!
All's
asleep, one sole light,
Just
the faithful and holy pair,
Lovely
boy-child with curly hair,
Sleep
in heavenly peace!
Sleep
in heavenly peace!
2.
Silent night! Holy night!
God's
Son laughs, o how bright.
Love
from your holy lips shines clear,
As
the dawn of salvation draws near,
Jesus,
Lord, with your birth!
Jesus,
Lord, with your birth!
3.
Silent night! Holy night!
Brought
the world peace tonight,
From
the heavens' golden height
Shows
the grace of His holy might
Jesus,
as man on this earth!
Jesus,
as man on this earth!
4.
Silent night! holy night!
Where
today all the might
Of
His fatherly love us graced
And
then Jesus, as brother embraced.
All
the peoples on earth!
All
the peoples on earth!
5.
Silent night! Holy night!
Long
we hoped that He might,
As
our Lord, free us of wrath,
Since
times of our fathers He hath
Promised
to spare all mankind!
Promised
to spare all mankind!
6.
Silent night! Holy night!
Sheperds
first see the sight.
Told
by angelic Alleluja,
Sounding
everywhere, both near and far:
"Christ
the Savior is here!"
"Christ
the Savior is here!"
Franz
Gruber
*** |
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
This is beautiful - A
special pre-Christmas gift to you.
This
is a great flash mob for Christmas!!
It goes through several songs…. ![]() Chỉnh sửa lại bởi Lan Huynh - 19/Dec/2012 lúc 5:54am |
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23789 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Nhom12yeuthuong
Senior Member ![]() ![]() Tham gia ngày: 13/Sep/2009 Đến từ: Vietnam Thành viên: OffLine Số bài: 7169 |
![]() ![]() ![]() |
Có rất nhiều nơi để đi, nhưng chỉ có một nơi duy nhất để quay về...
|
|
![]() |
|
<< phần trước Trang of 128 phần sau >> |
![]() ![]() |
||
Chuyển nhanh đến |
Bạn không được quyền gởi bài mới Bạn không được quyền gởi bài trả lời Bạn không được quyền xoá bài gởi Bạn không được quyền sửa lại bài Bạn không được quyền tạo điểm đề tài Bạn không được quyền cho điểm đề tài |